Warning: The magic method InvisibleReCaptcha\MchLib\Plugin\MchBasePublicPlugin::__wakeup() must have public visibility in /home/erf20180311/erf.co.jp/public_html/wp-content/plugins/invisible-recaptcha/includes/plugin/MchBasePublicPlugin.php on line 37
言語学翻訳 AI翻訳+ ポストエディットサービス イーアールエフ翻訳

言語学翻訳

言語学翻訳サービス

イーアールエフ翻訳は、言語学分野における専門的な翻訳サービスを提供しています。私たちのサービスは、言語学の研究論文、書籍、学術資料などを多言語対応にし、グローバルな言語学的対話をサポートすることを目指しています。

高品質な言語学翻訳サービス

  1. 専門性 当社の翻訳者は、言語学、応用言語学、社会言語学などの分野に精通しています。専門知識を活かして、言語学研究論文、書籍、学術資料などを正確かつ詳細に翻訳します。
  2. 一貫性と正確性の追求 用語の統一性、スタイルの一貫性を重視し、言語学的な情報や分析が正確かつ明瞭に伝わるように工夫しています。スタイルガイドの活用とお客様との緊密な連携により、高品質な翻訳を実現します。
  3. 文化的適応 各言語の文化や言語学的背景に合わせて翻訳を行い、読者にとって自然で理解しやすいコンテンツを提供します。

AI翻訳サービスの詳細

当社では、最新のAI技術を活用した翻訳サービスも提供しています。AI翻訳サービスは、迅速かつ効率的な翻訳を実現し、以下の3つのレベルで提供されます。

  1. AI翻訳 最新のAI技術を利用して、迅速かつ効率的に翻訳を行います。大量のコンテンツを短時間で翻訳する際に適しています。
  2. AI翻訳 + ヒューマンポストエディット AIによる初期翻訳に加え、プロの翻訳者が内容をチェックし、重大な誤りを回避します。これにより、より正確で自然な翻訳が可能となります。
  3. AI翻訳 + プロ翻訳者ポストエディット AI翻訳後、専門のプロ翻訳者が徹底的に見直し、最終的な品質を保証します。特に重要なコンテンツや専門的な内容に最適です。

サービスの特長

  1. 専門知識の活用 各分野の専門知識を持つ翻訳者が担当し、言語学文書の内容を正確に伝える翻訳を提供します。
  2. 品質保証 言語学的な正確性と言語の明瞭さを追求し、繰り返しの推敲を経て誤りのない翻訳を提供します。
  3. 多様な分野への対応力 幅広い言語学分野に対応し、研究機関や教育機関のニーズに合わせた翻訳を提供します。
  4. 効率的なプロセス 翻訳メモリーを使用し、過去の翻訳を効率的に再利用。これにより、高い品質を維持しながら、コスト削減と納期短縮を実現しています。

翻訳依頼の流れ

  1. 見積もり 翻訳見積フォームを通じて簡単に依頼。無料で費用と納期の提案を受けることができます。
  2. 安全な情報送信 SSL対応のフォームを使用し、お客様の情報を安全に保護します。

お客様への約束

私たちは、言語学翻訳における精度とコストパフォーマンスにおいて、多くのお客様からの信頼を得ています。翻訳の依頼から納品まで、お客様のニーズに応じた柔軟なサービスを提供し、最適な言語学文書の作成をサポートします。

言語学論文翻訳

言語学論文翻訳 翻訳会社イーアールエフ翻訳言語学は非常に専門性が高く、対応可能な翻訳者も限られています。この領域での翻訳サービスをご検討されているお客さまは、語学の知識も豊富な方々だと思われますので、お客さまの言語に関する高い専門性と、翻訳ノウハウを持つプロ翻訳者との協同作業で品質の高い翻訳文を完成することが理想的です。


案件への対応可能性

言語学論文翻訳では深い専門知識が必要とされますので、翻訳原稿内容への対応が可能かは、お問い合わせください。
参考資料として読む英語論文和訳サービスでは、近接領域の翻訳者が担当するケースがあります。専門用語などはお客さまにてご確認いただきますようお願いします。ご指摘をいただいたうえで、修正させていただきます。


目を通しておきたい参考文献の和訳

内容が把握できる程度の翻訳でよいという場合には、12円/単語~で、ご提案いたします。言語学論文・文献の和訳など通常高額な料金となる翻訳もリーズナブルな費用で安心です。
参考資料として目を通しておきたい論文和訳


アブストラクト翻訳

投稿用論文翻訳のアブストラクト部分だけの翻訳もお請けします。詳細は、アブストラクト翻訳のページ でご確認ください。
アブストラクト翻訳


翻訳実績

(クライアント名などの詳細は公表できません。案件名のみとなります。)
[日本語と他の言語での間接呼称の使用場面の違いに関する研究論文翻訳]
[文法論に関する論文翻訳]
[認知文法に関する言語学の論文翻訳]
[日本語構文について、言語形式や語彙に関する理論に関する論文翻訳]
[会話における引用について考察した論文の翻訳]
[戦後文法教育史における実用文法論についての論文翻訳]
など


翻訳依頼をご検討中の方へ

今すぐ無料で見積請求

まずはお問い合わせください。 無料見積請求フォームより原稿を添付してお問い合わせください。最初に標準的な見積提案を差し上げますので、ご予定の予算・納期に合わない場合は何度でもご請求ください。

    お名前(必須)

    メールアドレス(必須)

    メールアドレス(確認用)

    電話番号(必須)

    郵便番号(必須)

    住所(必須)

    ご希望のプラン

    ※最安値を希望する場合希望額を入力してください。
    (原稿文字/単語あたり単価又は総額)

    翻訳の分野

    翻訳の言語

      から   へ

    お見積もりのご依頼を検討されているお客様にお尋ねします。
    弊社を選択された理由や経緯を以下の選択肢からお選びいただけますか?
    これにより、より適切なサービスが提供できます。宜しくお願い致します。

    翻訳原稿ファイルの添付(1ファイルのみ添付)
    ※ 最大20MBまでのファイル、複数ファイルの場合は
    別方法をお知らせします。

    ご要望など

    右をクリックして送信⇒

    イーアールエフ翻訳への翻訳見積り請求について:
    2営業日中に担当者よりご連絡差し上げます。 個人情報の取り扱いに関する当社の方針は「個人情報保護について」のページをご確認いただきますようお願い申し上げます。
    このフォームはSSL対応(入力された情報は暗号化されて安全に送信されます。)です。 原稿ファイルが複数ある場合は、まずは1ファイルのみ添付してお送りください。
    担当者からのメール返信にて2ファイル目以降の送付方法をお知らせいたします。