言語学翻訳
2018.03.28
言語学論文翻訳 言語学は非常に専門性が高く、対応可能な翻訳者も限られています。この領域での翻訳サービスをご検討されているお客さまは、語学の知識も豊富な方々だと思われますので、お客さまの言語に関する高い専門性と、翻訳ノウハウを持つプロ翻訳者との協同作業で品質の高い翻訳文を完成することが理想的です。
案件への対応可能性言語学論文翻訳では深い専門知識が必要とされますので、翻訳原稿内容への対応が可能かは、お問い合わせください。 参考資料として読む英語論文和訳サービスでは、近接領域の翻訳者が担当するケースがあります。専門用語などはお客さまにてご確認いただきますようお願いします。ご指摘をいただいたうえで、修正させていただきます。
目を通しておきたい参考文献の和訳内容が把握できる程度の翻訳でよいという場合には、12円/単語~で、ご提案いたします。言語学論文・文献の和訳など通常高額な料金となる翻訳もリーズナブルな費用で安心です。
アブストラクト翻訳 投稿用論文翻訳のアブストラクト部分だけの翻訳もお請けします。詳細は、アブストラクト翻訳のページ でご確認ください。
翻訳実績(クライアント名などの詳細は公表できません。案件名のみとなります。) [日本語と他の言語での間接呼称の使用場面の違いに関する研究論文翻訳] [文法論に関する論文翻訳] [認知文法に関する言語学の論文翻訳] [日本語構文について、言語形式や語彙に関する理論に関する論文翻訳] [会話における引用について考察した論文の翻訳] [戦後文法教育史における実用文法論についての論文翻訳] など
翻訳依頼をご検討中の方へ まずは、翻訳見積フォームよりご連絡をください。費用・納期などを無料で提案させていただきます。簡単な見積から詳細な見積までお出しできます。その他、ご質問がございましたら、見積請求フォームよりお気軽にお問い合わせください。
|
まずはお問い合わせください。 無料見積請求フォームより原稿を添付してお問い合わせください。最初に標準的な見積提案を差し上げますので、ご予定の予算・納期に合わない場合は何度でもご請求ください。
イーアールエフ翻訳への翻訳見積り請求について:
2営業日中に担当者よりご連絡差し上げます。 個人情報の取り扱いに関する当社の方針は「個人情報保護について」のページをご確認いただきますようお願い申し上げます。
このフォームはSSL対応(入力された情報は暗号化されて安全に送信されます。)です。 原稿ファイルが複数ある場合は、まずは1ファイルのみ添付してお送りください。
担当者からのメール返信にて2ファイル目以降の送付方法をお知らせいたします。