翻訳料金のご案内

藤戸翻訳では、原稿の内容・用途・必要な品質に応じて、最適な翻訳方法をご提案します。
AI翻訳の高い性能を下訳として活用しながら、人の専門判断で実務に使える翻訳文へ仕上げます。

料金の基本方針

翻訳料金は、単純な文字数だけで決まるものではありません。
社内確認用の資料、取引先提出用の文書、医療機関・行政・学会・裁判関連の提出文書では、必要な確認工程が異なります。

藤戸翻訳では、AI翻訳を下訳作成に活用することで作業効率を高め、費用を抑えられる場合があります。
ただし、医療・契約・技術・論文など、誤訳が大きな問題につながる文書では、人の専門判断による確認を重視します。

原稿を拝見したうえで、過剰品質にならず、不足もない作業内容をご提案します。

料金計算の基本

翻訳方向・作業内容計算単位備考
日本語 → 英語円/字日本語原文の文字数を基準に計算します。
英語 → 日本語円/単語英語原文の単語数を基準に計算します。
英文校閲・AI訳文チェック円/単語 または 作業量原稿の状態と必要な修正量によりお見積りします。

最低料金:10,000円(税別)
翻訳料金が10,000円を下回る場合は、ミニマムチャージとして10,000円(税別)を申し受けます。
詳しくは 最低料金制度のページ をご確認ください。

サービスレベルと料金の目安

以下は目安です。正確な料金は、原稿の内容・専門性・用途・納期・必要な確認工程を確認したうえでお見積りします。

社内確認用

エコノミー

内容把握や社内参考資料向け。AI下訳を活用し、基本的な確認を行います。

  • 概要把握用
  • 社内確認用
  • 費用を抑えたい場合

4〜6円/字・単語

納期目安:1〜2営業日

標準品質

スタンダード

一般的なビジネス文書向け。重要箇所、専門用語、自然さを確認します。

  • 一般ビジネス文書
  • メール・報告書
  • 社内外の実務文書

8〜12円/字・単語

納期目安:3〜5営業日

おすすめ

プロフェッショナル

提出用・公開用・専門文書向け。翻訳者が全文を確認し、実務で使える訳文に仕上げます。

  • 医療・技術・契約
  • 学会発表・論文
  • 対外提出文書

15〜20円/字・単語

納期目安:5〜7営業日

最高品質

プレミアム

重要文書・公開文書・高精度が求められる文書向け。必要に応じてネイティブチェック等も組み合わせます。

  • 査読論文
  • 重要契約書
  • 公的・法的提出文書

20〜25円/字・単語

納期目安:7〜10営業日

※ AI下訳を活用できる場合でも、専門性・提出用途・修正量によって料金は変わります。
※ 医療・契約・技術・論文など、誤訳リスクが高い文書では、確認工程を十分に確保することをおすすめします。

AI訳文をお持ちの場合

お客様がAIで翻訳した訳文をお持ちの場合は、原文とAI訳文を確認し、必要な作業だけをご提案します。

重要箇所チェック

誤訳が許されない箇所、専門用語、数字、固有名詞などを重点的に確認します。

4〜8円/字・単語

全文リファイン

AI訳文全体を確認し、不自然な表現、誤訳、用語不統一を修正します。

8〜15円/字・単語

提出前の最終確認

医療・契約・論文・技術文書など、提出前に人の目で最終確認します。

内容により見積

AI訳文の完成度が高い場合は、ゼロから翻訳するより費用を抑えられることがあります。
ただし、原文との照合が必要な場合や、訳文全体の再構成が必要な場合は、通常翻訳に近い料金となることがあります。

追加料金が発生する場合

PDF・画像・紙面原稿

編集できないPDF、画像、スキャン原稿、手書き原稿などは、文字起こしやレイアウト確認が必要になる場合があります。

別途見積

レイアウト調整

Word、Excel、PowerPoint、DTPに近い体裁再現が必要な場合は、翻訳とは別に作業料が発生する場合があります。

別途見積

特急対応

通常納期より短い納期をご希望の場合、作業量やスケジュールに応じて特急料金を申し受けます。

通常料金の50%増目安

専門分野による料金の考え方

専門性が高い文書では、用語確認・文脈確認・提出先に応じた表現調整が必要になるため、料金が上がる場合があります。

分野料金の考え方理由
一般ビジネス基準料金一般的なビジネス文書・案内文・社内資料など。
技術・工学やや高め専門用語、手順、仕様、注意事項の正確性が必要です。
契約・法務高め意味のずれが法的リスクにつながるため、慎重な確認が必要です。
医療・薬事高め症状、診断、検査値、治療内容などの読み違えが許されません。
論文・学術内容により変動分野・投稿先・英文品質の要求水準により作業量が変わります。

料金計算の例

例1:短いビジネス文書

日本語原稿 800字
スタンダード 10円/字

800字 × 10円 = 8,000円

最低料金適用:10,000円(税別)

例2:契約書

日本語原稿 5,000字
プロフェッショナル 18円/字

5,000字 × 18円 = 90,000円

概算:90,000円(税別)〜

例3:AI訳文の全文確認

原文+AI訳文あり
全文リファイン 10円/字目安

3,000字 × 10円 = 30,000円

概算:30,000円(税別)〜

お支払い方法

銀行振込

納品後、請求書を発行いたします。請求書記載の期日までにお振込みください。

  • 法人のお客様:月末締め翌月末払い対応可能
  • 個人のお客様:納品後7日以内
  • 初回お取引:前払いをお願いする場合があります
  • 請求書・納品書・検収書・適格請求書に対応

料金に関するよくある質問

見積もりは無料ですか?

はい。お見積りは無料です。原稿をお送りいただければ、内容・分量・用途・納期を確認し、料金をご提示します。

AI翻訳を使うと安くなりますか?

原稿の内容と用途によります。AI下訳を活用できる場合は作業効率が上がり、費用を抑えられる場合があります。
ただし、医療・契約・論文など、慎重な確認が必要な文書では、十分な人手確認が必要です。

AIで翻訳した訳文のチェックだけ依頼できますか?

はい、可能です。原文とAI訳文をお送りください。誤訳確認、重要箇所チェック、全文リファイン、提出前確認など、必要な工程をご提案します。

最低料金はありますか?

はい。最低料金は10,000円(税別)です。短い文書でも、原稿確認、見積、翻訳、確認、納品準備に一定の作業時間が必要なためです。

料金に消費税は含まれていますか?

このページの表示価格は税別です。消費税は別途申し受けます。

納品後の修正は可能ですか?

翻訳上の誤りがある場合は確認のうえ対応します。原文変更、追加翻訳、表現の好みによる大幅な変更は、別途お見積りとなる場合があります。

正確なお見積りをご希望の方へ

原稿をお送りいただければ、ゼロからの翻訳、AI下訳を活用した翻訳、AI訳文の確認のいずれが適しているかを含めてご提案します。