gijidouother war potential を その他の「戦力」とした憲法

これは、単純な翻訳ミスなのか、それとも両方が納得するように、巧みに「調整」がなされたのでしょうか。今や、真実は訳者が知るのみです。

英語版でわかる、憲法の「二枚舌」翻訳会社ERF

品質最優先翻訳ERF品質最優先翻訳ERF