名訳? いや、迷訳? そんな訳ない、誤訳である。Google翻訳が進化しているというが、やはり人間の手作業が必要みたいだ。
ネットの自動翻訳を過信すると、とんでもないことが起こりますよ。
あるホテルのパンフレット、Gentle meat を楽しんで下さいとあった。入れ歯でも嚙める「やわらかい、やさしい肉」の意味のようだ。果たして、外国人客は口にするのだろうか?
藤戸翻訳(運営:株式会社イーアールエフ)は、医療・法律・工学など専門分野のAI翻訳+ポストエディットに特化した翻訳サービスです。
Copyright (C) 2025 株式会社イーアールエフ All Rights Reserved.