50個の和製英語。これらの和製英語は、日本特有の用法を持ち、英語圏では異なる意味を持つか、使用されていないことが多いです。正しい英語を調べてみてください。
 1. サラリーマン (Salaryman) – 会社員
 2. マンション (Mansion) – 高級アパート
 3. ベビーカー (Baby Car) – 子供用ベビーカー
 4. コンセント (Consent) – 電源コンセント
 5. オーダーメイド (Order Made) – カスタムメイド
 6. パソコン (Personal Computer) – パーソナルコンピューター
 7. スキンシップ (Skinship) – 肌の触れ合い
 8. ガソリンスタンド (Gasoline Stand) – ガソリンスタンド
 9. リモコン (Remote Controller) – リモートコントローラー
 10. タイムサービス (Time Service) – 限定時間の割引販売
 11. ホームドクター (Home Doctor) – かかりつけ医
 12. シルバーシート (Silver Seat) – 高齢者優先席
 13. ワンピース (One Piece) – ドレス
 14. サインペン (Sign Pen) – マーカーペン
 15. フリーサイズ (Free Size) – フリーサイズ
 16. ノートパソコン (Note Personal Computer) – ノートパソコン
 17. モーニングサービス (Morning Service) – 朝食サービス
 18. デパート (Department) – デパートメントストア
 19. ダストボックス (Dust Box) – ゴミ箱
 20. キャッチボール (Catch Ball) – ボール投げ
 21. カラオケ (Karaoke) – カラオケ
 22. レンタカー (Rent-a-Car) – レンタカー
 23. クリスマスケーキ (Christmas Cake) – クリスマスケーキ
 24. カメラマン (Camera Man) – 写真家
 25. ナイター (Nighter) – 夜間スポーツイベント
 26. キーホルダー (Key Holder) – 鍵のついた小物
 27. オフィスレディ (Office Lady) – 事務員
 28. フロントガラス (Front Glass) – 自動車のフロントガラス
 29. ペーパードライバー (Paper Driver) – 運転経験の少ないドライバー
 30. ビニール傘 (Vinyl Umbrella) – ビニール製の傘
 31. クリーニング (Cleaning) – ドライクリーニング
 32. カッターシャツ (Cutter Shirt) – ドレスシャツ
 33. クリームソーダ (Cream Soda) – 緑色のソーダ飲料
 34. ペットボトル (Pet Bottle) – プラスチックボトル
 35. キャッチコピー (Catch Copy) – 広告スローガン
 36. ゴールデンウィーク (Golden Week) – 春の連休期間
 37. ジェットコースター (Jet Coaster) – ローラーコースター
 38. ランチパック (Lunch Pack) – サンドイッチのパック
 39. マジックテープ (Magic Tape) – ベルクロテープ
 40. オープンカー (Open Car) – オープントップの自動車
 41. マイホーム (My Home) – 自己所有の家
 42. ニュータウン (New Town) – 新興住宅地
 43. オートバイ (Auto Bike) – モーターサイクル
 44. ポケットベル (Pocket Bell) – ポケットベル(ポケベル)
 45. ホットケーキ (Hot Cake) – パンケーキ
 46. ハイテンション (High Tension) – 高揚感
 47. ハンドルキーパー (Handle Keeper) – 運転代行者
 48. ファミリーレストラン (Family Restaurant) – カジュアルなレストラン
 49. アイスキャンディー (Ice Candy) – 棒付きアイスクリーム
 50. アンケート (Enquete) – 調査用紙
外国人が混乱する可能性のある和製英語
