外国人が混乱する可能性のある和製英語

外国人が混乱する可能性のある和製英語

50個の和製英語。これらの和製英語は、日本特有の用法を持ち、英語圏では異なる意味を持つか、使用されていないことが多いです。正しい英語を調べてみてください。
1. サラリーマン (Salaryman) – 会社員
2. マンション (Mansion) – 高級アパート
3. ベビーカー (Baby Car) – 子供用ベビーカー
4. コンセント (Consent) – 電源コンセント
5. オーダーメイド (Order Made) – カスタムメイド
6. パソコン (Personal Computer) – パーソナルコンピューター
7. スキンシップ (Skinship) – 肌の触れ合い
8. ガソリンスタンド (Gasoline Stand) – ガソリンスタンド
9. リモコン (Remote Controller) – リモートコントローラー
10. タイムサービス (Time Service) – 限定時間の割引販売
11. ホームドクター (Home Doctor) – かかりつけ医
12. シルバーシート (Silver Seat) – 高齢者優先席
13. ワンピース (One Piece) – ドレス
14. サインペン (Sign Pen) – マーカーペン
15. フリーサイズ (Free Size) – フリーサイズ
16. ノートパソコン (Note Personal Computer) – ノートパソコン
17. モーニングサービス (Morning Service) – 朝食サービス
18. デパート (Department) – デパートメントストア
19. ダストボックス (Dust Box) – ゴミ箱
20. キャッチボール (Catch Ball) – ボール投げ
21. カラオケ (Karaoke) – カラオケ
22. レンタカー (Rent-a-Car) – レンタカー
23. クリスマスケーキ (Christmas Cake) – クリスマスケーキ
24. カメラマン (Camera Man) – 写真家
25. ナイター (Nighter) – 夜間スポーツイベント
26. キーホルダー (Key Holder) – 鍵のついた小物
27. オフィスレディ (Office Lady) – 事務員
28. フロントガラス (Front Glass) – 自動車のフロントガラス
29. ペーパードライバー (Paper Driver) – 運転経験の少ないドライバー
30. ビニール傘 (Vinyl Umbrella) – ビニール製の傘
31. クリーニング (Cleaning) – ドライクリーニング
32. カッターシャツ (Cutter Shirt) – ドレスシャツ
33. クリームソーダ (Cream Soda) – 緑色のソーダ飲料
34. ペットボトル (Pet Bottle) – プラスチックボトル
35. キャッチコピー (Catch Copy) – 広告スローガン
36. ゴールデンウィーク (Golden Week) – 春の連休期間
37. ジェットコースター (Jet Coaster) – ローラーコースター
38. ランチパック (Lunch Pack) – サンドイッチのパック
39. マジックテープ (Magic Tape) – ベルクロテープ
40. オープンカー (Open Car) – オープントップの自動車
41. マイホーム (My Home) – 自己所有の家
42. ニュータウン (New Town) – 新興住宅地
43. オートバイ (Auto Bike) – モーターサイクル
44. ポケットベル (Pocket Bell) – ポケットベル(ポケベル)
45. ホットケーキ (Hot Cake) – パンケーキ
46. ハイテンション (High Tension) – 高揚感
47. ハンドルキーパー (Handle Keeper) – 運転代行者
48. ファミリーレストラン (Family Restaurant) – カジュアルなレストラン
49. アイスキャンディー (Ice Candy) – 棒付きアイスクリーム
50. アンケート (Enquete) – 調査用紙

Copyright (C) 2024 株式会社イーアールエフ All Rights Reserved.