英文校正

英文校正

Top pageサイトマップ
問合/見積請求翻訳料金
対応分野依頼/納品
英文校正は、訳文の完成度により大きく2種類の進め方となります。

ネイティブチェック:英文チェック作業の場合(原文との比較なし)

お客様の書かれた英文を丁寧にチェックさせていただきます。英文チェックのみで作業が終わる場合には英文1単語あたり10円となります。英語としての意味が通っていない場合には、その箇所の日本語原稿をお送りいただき、訳文とつき合わせる作業が発生します。修正作業では解決せず、再翻訳が必要な場合には再翻訳で完成した部分の英文単語数×8円が加算されます。


クロスチェック:原文と訳文のつき合わせ作業を行う場合

英文校正 翻訳会社イーアールエフ翻訳自分で英訳してみたけれど、英語にあまり自信がない、というお客様の場合には、英訳されたものと日本語原稿の両方をお送りいただき、つき合わせ作業 をいたします。その場合の料金は、訳文英単語数×12円、再翻訳が必要な場合には、再翻訳で完成した部分の訳文英単語数あたりプラス8円となります。

英訳文のみのチェック作業を終えた段階で、ネイティブチェッカーが意味不明と判断した英文については、再度原稿をお送りいただいた上での再翻訳と なってしまいますが、最初から原稿がある場合には修正のみで対応できる場合もあるため、多くのお客様には、初めから英訳文と日本語原稿の両方をお送りいた だく方法をご利用いただいております。原文とのつき合せ作業の方が安価となることが多いためです。


英文校正作業内容をご報告します。

ワードファイルの変更履歴及びコメントにより修正内容が確認できるようにしたPDFファイルをお届けいたします。エクセルファイルの場合は、コメントの挿入にて対応いたします。修正内容についてご質問があればお尋ねください。


校正作業依頼をご検討中の方へ

翻訳 イーアールエフ翻訳まずは、翻訳見積フォームよりご連絡をください。その際に、校正作業希望とコメント欄にご記入ください。費用・納期などを無料で提案させていただきます。簡単な見積から詳細な見積までお出しできます。その他、ご質問がございましたら、見積請求フォームよりお気軽にお問い合わせください。

Copyright (C) 2024 株式会社イーアールエフ All Rights Reserved.