文意の読み取りに注力看護論文翻訳では、原稿をそのまま直訳するのではなく、文意を丁寧に理解して翻訳する作業を心がけています。ただ単に言葉を置き換えるのではなく、その内容の意味が読み手に伝わるように翻訳します。 安心の翻訳実績(クライアント名などの詳細は公表できません。簡略化した案件名のみとなります。) アブストラクト翻訳アブストラクトのみが英文となる論文の多い領域でもある福祉・介護・看護系論文翻訳では、アブストラクトの作成が論文本体の質を決める鍵となります。丁寧な 翻訳作業で、品質の高い英文翻訳を提供します。可能であれば論文本体の内容を読ませていただくことで、更に精度の高い翻訳文に仕上がります。アブストラクト翻訳の説明をお読みください。 目を通しておきたい参考文献の和訳内容が把握できる程度の翻訳でよいという場合には、12円/単語~で、ご提案いたします。看護論文・文献の和訳など通常高額な料金となる翻訳もリーズナブルな費用で安心です。 翻訳依頼をご検討中の方へまずは、翻訳見積フォームよりご連絡をください。費用・納期などを無料で提案させていただきます。簡単な見積から詳細な見積までお出しできます。その他、ご質問がございましたら、見積請求フォームよりお気軽にお問い合わせください。 |
今すぐ無料で見積請求 |
イーアールエフ翻訳への翻訳見積り請求について
原稿ファイルが複数ある場合は、まずは1ファイルのみ添付してお送りください。担当者からのメール返信にて2ファイル目以降の送付方法をお知らせいたします。 |