文意の読み取りに注力看護論文翻訳では、原稿をそのまま直訳するのではなく、文意を丁寧に理解して翻訳する作業を心がけています。ただ単に言葉を置き換えるのではなく、その内容の意味が読み手に伝わるように翻訳します。
安心の翻訳実績 (クライアント名などの詳細は公表できません。簡略化した案件名のみとなります。) [終末期ケアに関する研究論文翻訳] [糖尿病足病変の予防に関する看護論文翻訳] [看護師の教育に関する論文翻訳] [リハビリテーションに関する看護論文翻訳] [看護師のメンタルケアに関する論文翻訳] [臨床看護師によるセーフティーネット診療に関する論文翻訳] [青年期から壮年期の筋ジストロフィー患者との関わりに関する論文翻訳] [障害児の母親のエンパワメントプロセスに関する論文翻訳] [予防的支援に関する論文翻訳] [看護師勤務中の休憩と疲労の関係に関する研究論文翻訳] [施設入所者の虐待に関する研究論文翻訳] [クリティカルケア看護師に関する研究論文翻訳] [HIV陽性者の社会福祉施設の受入れに関する論文翻訳] [くもん学習療法に関する論文翻訳] [長期健康問題を持つ子どもの親の相談に関する論文翻訳] [疫学系論文翻訳] [看護師の役割とその認識研究論文翻訳] [看護師の行動特性に関する論文翻訳] [看護師の不合理な信念尺度に関する論文翻訳] [看護師を対象としたストレスとバーンアウトの関係性に関する論文翻訳] [高齢者の運転可能年齢と安全運転行動への自己認識についての研究論文翻訳] [慢性疾患を抱えている人にとっての仕事・職場環境に関する研究論文翻訳] [訪問看護の提供実態に関する論文翻訳] 他多数
アブストラクト翻訳アブストラクトのみが英文となる論文の多い領域でもある福祉・介護・看護系論文翻訳では、アブストラクトの作成が論文本体の質を決める鍵となります。丁寧な 翻訳作業で、品質の高い英文翻訳を提供します。可能であれば論文本体の内容を読ませていただくことで、更に精度の高い翻訳文に仕上がります。アブストラクト翻訳の説明をお読みください。
目を通しておきたい参考文献の和訳内容が把握できる程度の翻訳でよいという場合には、12円/単語~で、ご提案いたします。看護論文・文献の和訳など通常高額な料金となる翻訳もリーズナブルな費用で安心です。
翻訳依頼をご検討中の方へ まずは、翻訳見積フォームよりご連絡をください。費用・納期などを無料で提案させていただきます。簡単な見積から詳細な見積までお出しできます。その他、ご質問がございましたら、見積請求フォームよりお気軽にお問い合わせください。
|