憲法学会の「文理解釈」優先が国を亡ぼす

ro-原文から離れられない訳文の読みづらさを考えてしまう「法律の文理解釈」

ことばはその使用される背景などにより、意味さえ変わってくるのだから字面だけで訳すと下手な翻訳になるのです。

衆院での新安保法の審議と同時に憲法審査会が開催された際、与党推薦の憲法学者も含め約9割が「集団的自衛権の行使は憲法違反」という見解を示した。これは安倍首相の憲法改革願望に対する大きな障害となった。自衛隊の存在及び集団的自衛権の行使は、憲法9条2項の「戦力はこれを保持しない」という芦田条項に基づいているが、この解釈は訓詁学のような字句解釈に留まっていると指摘される。学者の間では、憲法の文言により軍隊の存在が認められないため修正すべきという意見が出ることもあるが、学会では新しい学説や異説を唱える者が排除される傾向にある。

また、学問の世界では、既存の教授が自分と同じ学説の後継者を望み、優れた学者の採用を避ける傾向があるため、学問の劣化が進むことが指摘されている。これに対し、安倍首相は国立大学法人法を改正し、教授の任免を学長や理事長の専権にしたことで、学者の質の向上が期待されている。この改正により、学問の劣化を防ぎ、優れた人材を引き寄せることが可能になるとされる。

イーアールエフ翻訳翻訳会社イーアールエフ