“英語は3語で伝わります” 特許翻訳者が教える「やさしい英語」

translate内容が複雑であればあるほど、それに見合った複雑な英文を組み立てるのではなく、その逆を目指すべきだ。とのこと、確かに頷ける。

日本人が書いた英文と、ネイティブの書いた英文の大きな違いがここにあります。

“英語は3語で伝わります” 特許翻訳者が教える「やさしい英語」 翻訳会社ERF

品質最優先翻訳ERF品質最優先翻訳ERF