当社のサンプル翻訳サービスは、実際の翻訳品質を確認していただくための重要なステップです。以下に示すサンプルは、当社が提供する翻訳の一例です。専門知識を持つ翻訳者とAI技術を組み合わせ、正確で自然な翻訳を実現しています。
ビジネス文書のサンプル
原文:
Our company specializes in providing high-quality translation services. We ensure that all translated documents are accurate and culturally appropriate for the target audience.
翻訳文:
弊社は高品質な翻訳サービスの提供を専門としています。すべての翻訳文書が正確で、対象読者の文化に適したものとなるよう徹底しております。⇒この訳文は、原文の意味を正確に伝えつつ、日本語として自然な表現を使用しています。「弊社」という丁寧な表現や、「専門としています」「徹底しております」といったビジネス文書によく見られる表現を用いて、プロフェッショナルな印象を与えています。
技術文書のサンプル
原文:
The software installation process is straightforward. Follow the instructions provided in the user manual to complete the setup.
翻訳文:
ソフトウェアのインストール手順は簡単です。ユーザーマニュアルに記載された指示に従って、セットアップを完了してください。⇒この訳文は、原文の意味を正確に伝えながら、日本語として自然な表現を使用しています。「インストール手順」「ユーザーマニュアル」「セットアップ」といった一般的な技術用語を適切に使用し、「straightforward」を「簡単です」と訳すことで、わかりやすさを強調しています。
医療文書のサンプル
原文:
Patients with chronic conditions should consult their healthcare provider before making any changes to their treatment plan.
翻訳文:
慢性疾患のある患者さんは、治療計画に変更を加える前に、担当の医療提供者に相談してください。⇒この訳文は、原文の意味を正確に伝えながら、日本語の医療関連の文脈に適した表現を使用しています。具体的には:
- 「Patients」を「患者さん」と訳しています。
- 「chronic conditions」は「慢性疾患」と訳しています。
- 「healthcare provider」は「担当の医療提供者」と訳しています。
- 「treatment plan」は「治療計画」と訳しています。
全体として、医療情報を伝える際の丁寧さと正確さを保ちつつ、自然な日本語の文となっています。
サービスの特長
多言語対応:多種多様な言語に対応し、グローバルなビジネス展開をサポート。
高品質:専門の翻訳者とAI技術の融合により、正確で自然な翻訳を実現。
迅速な対応:短納期にも対応可能で、ビジネスニーズに合わせた柔軟なサービスを提供。