slider-image

ブログ

英の宇宙飛行士がISSから間違い電話「そちらは地球ですか」

普通に電話を掛けられるのですね。英の宇宙飛行士がISSから間違い電話「そちらは地球ですか」
ブログ

機械と人間が協力して翻訳サービスを提供、スタートアップの米Unbabel

この領域は当然あり得ると思っています。むしろこの領域が最も望まれる翻訳サービスになるのではないかと考え始めています。機械と人間が協力して翻訳サービスを提供、スタートアップの米Unbabel
ブログ

米研究チームがテレビの見すぎで「バカ」になる医学的な根拠を発表

認知能力が低下するとのこと。怖い話だ。テレビはネットに代わられそうだと聞いているが、それでも多くの人々が毎日数時間視ている様だから気を付けないと。米研究チームがテレビの見すぎで「バカ」になる医学的な根拠を発表
ブログ

言葉が通じることで広がる新しい世界

連続テレビ小説『マッサン』で初の海外からのヒロインを演じ、今最も注目を集めるシャーロット・ケイト・フォックスが、主演したブロードウェイミュージカルを観てきた。そこで面白いことを発見した。シャーロットが、時おり「大丈夫でしょう」「綺麗でしょう...
ブログ

フィリップ・グラス×パティ・スミス×村上春樹&柴田元幸が夢の共演

このふたりの翻訳だから楽しみですね。フィリップ・グラス×パティ・スミス×村上春樹&柴田元幸が夢の共演
ブログ

今年ぽい! 会話を絵文字に翻訳するアプリ

おやじの動画が面白い。今年ぽい! 会話を絵文字に翻訳するアプリ
ブログ

Google翻訳が大きくアップデート。語学学習への意欲がどんどん削がれていく

学習意欲が削がれるとは思わない。便利になるのだから良いことですね。道具は、使い手によって毒にも薬にもなりますよ。翻訳が大きくアップデート。語学学習への意欲がどんどん削がれていく
ブログ

<効果的な利他主義>のすすめ

「利他主義」に「効果的」とは、似合わないはずだが。<効果的な利他主義>のすすめ
ブログ

「英語を話せない日本人」は、もはや冗談で済ませられなくなっている

「社会で生きていくための総合的な力の一部として英語力が必須な時代は、もう始まっています。」とのこと。そんなことは、万人の常識です。「英語を話せない日本人」は、もはや冗談で済ませられなくなっている
ブログ

脳研究で「クリスマスを楽しむ人」と「クリスマスを楽しめない人」の差が明らかに

ヒトの脳には「クリスマス・スピリット」が存在するということです。興味津々。脳研究で「クリスマスを楽しむ人」と「クリスマスを楽しめない人」の差が明らかに
ブログ

BBCのバーチャルバイスオーバー技術について

BBCのニュースと言うとイギリスのニュースですが、バーチャルボイスオーバーと言う技術を使って、日本語とロシア語のニュースを提供しているとの事です。私も初めて聞いた言葉ですが、名前の通り、仮想の物で大元の英語のニュースの原稿を元に日本語とロシ...
ブログ

カルテ翻訳の依頼が増えている

「交通事故の後の新たな戦場:訴訟文書の翻訳!」交通事故の件数が減少する一方、驚くべきことに、事故に関連する訴訟は増加の一途を辿っています。その結果、訴訟関連のカルテ翻訳の需要が急増中!そのための頼れる翻訳会社は数少なく、多くの弁護士たちが適...
ブログ

過去40年間の科学論文を分析「画期的な大発見!」など急増する煽り文句

論文中の「画期的」「革新的」「驚くべき」といったポジティブワード(肯定的な単語)が非常に増加しているとのこと。novel、amazingなどは相対的に150倍という驚異的な増加を見せているらしく、大袈裟すぎないのなら良いのだが。過去40年間...
ブログ

「切断」と「離断」の違いって?

切断と離断の違いは、と聞かれても答えに困るはず。医学翻訳者には大切な情報ですね。1. **切断 (せつだん)**- 切断は文字通り、物体や組織を切り取ることを指します。- 医学の文脈では、外科手術において特定の部位や組織を物理的に切り取る行...
ブログ

「英語」は本当に必要なのか ・・・大学関係者から漏れる「英語不要論」

意見は意見としておおらかな気持ちで聞くのが良い。「英語」は本当に必要なのか ・・・大学関係者から漏れる「英語不要論」
ブログ

ミスチル歌詞「パクリ騒動」 平浩二さんが歌う「ぬくもり」は著作権侵害なのか?

ここまで似ていれば誰だってコピーだと思うでしょう。ミスチル歌詞「パクリ騒動」 平浩二さんが歌う「ぬくもり」は著作権侵害なのか?
ブログ

外国の日本大使館が発行する翻訳証明について

質問への回答がかなり辛辣なケースですね。それにしても「翻訳証明」をつける文書は、しっかりした翻訳文としなければなりません。外国の日本大使館が発行する翻訳証明について
ブログ

シャワー中のカラオケで語学習得!?

ジャマが入らないから集中して読めるとは、通勤電車でのことかと思ったら風呂だとのこと。なるほど。細切れの時間も寄せ集めれば馬鹿にできないから。シャワー中のカラオケで語学習得!?
ブログ

「1月12日までにIEを最新版に」、IPAが注意喚起

マイクロソフトが2016年1月12日(米国時間)からIEのサポートポリシーを「各Windows OSで利用可能な最新版のみ」に変更することになったとのことです。「1月12日までにIEを最新版に」、IPAが注意喚起
ブログ

日本のメディアも原文に当たらないから、真相が国民に伝わらない。

「日米同盟を知らない安倍晋三」というタイトルのブログを読んでいて、納得してしまうのは「原文に当たらない」との表現。誤訳を含んだ海外からの情報を鵜呑みにすると考えると怖い。日本のメディアも原文に当たらないから、真相が国民に伝わらない。