ブログ日本語で話すと、すぐに外国語の字幕に 海外駐在期間が長かった私にとって、あの頃こんなのがあったら便利だったなあと思い出されます。ローカル社員を会議に参加させるのは大変でした。日本の会議室で社員がポカリスウェットを飲んでいる姿を見て、ローカル社員が驚愕していたのは懐かしい思い出で... 2015.10.30ブログ
ブログ留学を決意した理由「東京五輪に関わりたい」 留学を決意した理由のランキングに「東京五輪に関わりたい」が7位で入ったとのこと。都内で見かける外国人の急増など、オリンピック効果は広範囲に及んでいる。学生のやる気にまで影響しているのはありがたい。詳しくは、こちらで。 2015.10.30ブログ
ブログ東京都、2018年度に小5-高3向け「英語村」開設を検討 英語を使った体験・実践の場とのこと。無責任なコメントをゆるして貰うとして、ディズニーランドで日本語使用禁止にするのはどうだろうか。それくらい大掛かりでなければ効果は期待薄である。「村」のレベルでは心配なのだが。 詳しくは、こちらで。 2015.10.29ブログ
ブログ的確な翻訳語の有無はセキュリティ対策の議論を左右する Breach(ブリーチ), Leak(リーク), Stolen(ストールン)のちがいとなると翻訳者でも怪しくなりそうですね。IT領域の言葉は定義をしっかり理解して使わないと危険だとのこと。詳しくはこちらで。 2015.10.27ブログ
ブログ世界での共通認識「英語力は必須だ!」竏鈀 各国で取り組む英語改革 日本の英語力は26位。日本の英語力アップは急務といっても過言はないでしょう。とのこと。詳しくはこちらで。 2015.10.27ブログ
ブログ英語学習のおもちゃで楽しく学べる 英語を学ぶ環境は、無料のものを含めてもふんだんにあるものですね。こちらは小さな子どもたち向けですが、 大人向けもありそうです。詳しくはこちらで。 2015.10.26ブログ
ブログ1611年刊行の英語聖書「欽定訳」(KJV)の草案発見 日本語でいう「雀の涙」『drop in the bucket』という表現は、イザヤ書40章15節に出てきます。聖書翻訳者の努力に頭が下がります。詳しくはこちらで。 2015.10.26ブログ
ブログ訪日外国人が言葉で困らない社会 国立研究開発法人情報通信研究機構には、頑張っていただきたいですね。多言語音声翻訳アプリ“VoiceTra”(ボイストラ)が進化。詳しくは、こちらで。 2015.10.23ブログ