Web Master

ブログ

「翻訳の誤り」TBSが米沖縄総領事の字幕を訂正、謝罪

誤訳の怖さを考えると翻訳を素人に任せて平気な人の多いことに憂いています。詳しくは、こちらで。
ブログ

TPPの知的財産分野 著作権侵害の非親告罪化への動向

知らないうちに著作権侵害を犯していたなんて、ありそうな話ですが、非親告罪化となると文章を起こす方々は今まで以上に気をつけないといけませんね。詳しくは、こちらで。
ブログ

グーグル・ブックス訴訟、控訴裁もグーグル主張のフェアユース認める

タイトルだけでなく書籍の中身まで検索できる。便利だが、著者としては...。詳しくは、こちらで。
ブログ

変な日本語を量産する「折り返し翻訳」Twitterで流行中

「変な日本語」を量産するサービス『折り返し翻訳辞書~日本語から日本語へ~』が流行中だ。困ったものだと思いながら、しかし、これは興味深い。詳しくは、ここから。
ブログ

JTF日本語標準スタイルガイドのルールセットで文章をチェック

翻訳者にはありがたいツールです。詳しくは、こちらで。
ブログ

翻訳サイトより正確!? 正しい英文かチェックする裏技

確かに自動翻訳も使いようによっては便利ですね。信用せずにしっかりと確認しながらですね。詳しくは、こちらで。
ブログ

2015年語学学習者向け文学賞(LLLアワーズ)最優秀書籍発表

国際多読教育学会(ERF)は、翻訳会社ERFとは関係ありません。詳しくは、こちらで。
ブログ

英語上達の最短ルート

「しゃべるねこを飼う男」が教える英語上達の最短ルートとは? 興味津々のタイトルです。詳しくは、こちらで。
ブログ

なぜ日本人は英語が苦手?

◆日本人の英語が上達しない理由 民族の分裂がほぼなく、人口が多く、強い経済を持つ国にはバイリンガルとなる心理的誘因がない。なるほどですね。 詳しくは、こちらで。
ブログ

キング・ジェームス・バイブルの草案が初めて見つかる

キング・ジェームス・バイブルとは、元々、ヘブル語(旧約聖書)とギリシャ語(新約聖書)で書かれていた聖書を一般人が理解出来る分かり易い英語で翻訳され、かつ、礼拝で自然に読める事の出来る聖書の事です。この聖書は、1611年に出版されたのですが、...
ブログ

「翻訳業」事始め

「翻訳」や「校正」の分野は独立した業界としてビジネスが成立しているが、その原型は新しい国づくりを目指した明治初期に見られる。翻訳に関わる人々には興味深い話である。詳しくは、こちらから。
ブログ

神様からのメッセージ―聖書は偉大なラブレター

聖書に興味のある方にとって、この記事はありがたい情報ではないですか。翻訳会社へラテン語の案件が入ることは結構あります。詳しくは、こちらを。
ブログ

凸版印刷がリアルタイム通訳サービスを開始、3か国語・日本語手話にも対応

業種・業態に関わらず参入が起こり始めた通訳・翻訳サービス。市場の活況化が期待されます。詳しくは、こちらで。
ブログ

Businesses Try to Fix Machine Translation

ここにもあります機械翻訳のエラーについて。Thinking like us と、やっぱり人間の脳に近づくことだね。としているのに頷いています。詳しくは、こちらで。 "
ブログ

Make their unspoken or unheard words yours. Don’t allow them to get lost in translation.

翻訳の主たる目的ですね。 I firmly believe that the soul takes more time to travel from A to B than the body. That’s why I love walki...
ブログ

般若心経はいつ日本に入ってきたか

法隆寺に 所蔵されているサンスクリットの写本は 世界最古のものといわれています。とのことです。詳しくは引用元を。
ブログ

外国人旅行者への緊急時の通訳対応事例や顧客満足の考え方

なるほどですね。詳しくは引用元を。
ブログ

第六回翻訳ミステリー大賞決定!

第六回翻訳ミステリー大賞決定! 詳しくは、引用元を。
ブログ

総務省が多言語音声翻訳、リクルートら3社に委託研究開発

オリンピックに向けて政府も「言語バリア」解消に本気で取り組むのですね。歓迎です。詳しくは引用元で。
ブログ

日本語文章のスタイルガイドのまとめ

ネット上には役立つ情報が満載です。引用元へ。