イーアールエフ翻訳
  • AI翻訳 + 人との協働作業
    • 究極のAI翻訳サービス
  • 問い合わせ・見積請求
    問い合わせ・見積請求はこちらのページより
  • 論文 AI翻訳
  • 医学 AI翻訳
  • マニュアル AI翻訳
  • ビジネス文書 AI翻訳
  • サイトマップ (翻訳領域一覧)
  • AI翻訳 + 人との協働作業
    • 究極のAI翻訳サービス
  • 問い合わせ・見積請求
    問い合わせ・見積請求はこちらのページより
  • 論文 AI翻訳
  • 医学 AI翻訳
  • マニュアル AI翻訳
  • ビジネス文書 AI翻訳
  • サイトマップ (翻訳領域一覧)

“Sorry”の使い方を間違えないで それ何の謝罪?

ブログ
2016.12.11

sorrynoiisugi「ちょっと、すみません」確かに、言いやすいですね。でも、英語では控えるんですね。

“Sorry”の使い方を間違えないで それ何の謝罪?翻訳会社ERF

品質最優先翻訳翻訳会社ERF

品質最優先翻訳ERF 初めてのご依頼品質最優先翻訳ERF

ブログ
Web Master

関連記事

ブログ

カルテ翻訳の難しさ

日本の医療記録における医師の手書き文字の解読と翻訳には、いくつかの特有の課題と懸念が存在します:1. **手書き文字の解読の困難性**: 医師の手書き文字はしばしば読みにくいことがあり、特に日本語の漢字やかなが複雑な場合、正確な解読が難しい...
ブログ

“冬”の語源、ご存知ですか?

冬は寒さで震えるので、『震(ふる)う』という言葉が“ふゆ”になった。えっ、そうなの!?“冬”の語源、ご存知ですか?安心満足の翻訳サービス イーアールエフ翻訳
ブログ

「疲れてない?」という言葉が元気を吸ってしまう

苦手な人は必ずいますよね。そんな人からネガティブ表現の言葉を聞いたら、ただでさえ苦手なのに落ち込むこと間違いなしですよね。君子危うきに近寄らず。“苦手な人とは関わらない”のが一番です。「疲れてない?」という言葉が元気を吸ってしまう品質最優先...
ブログ

再生回数700万超!?日本の「給食」に、世界からオドロキの声

これが驚きというのがオドロキなのです。再生回数700万超!?日本の「給食」に、世界からオドロキの声イーアールエフ翻訳
ブログ

生産性の損失回避のため、企業は従業員の英語力に投資が必要

社員が翻訳したが、少々不安なので構成してほしいとの依頼が入ることがある。読んでみると酷い。ほとんどがネットの自動翻訳を使っているので、ネイティブに見せるとit is more or less ridiculous.と酷評。企業経営者殿 投資...
ブログ

『あさが来た』で『花子とアン』ヒロインの吉高由里子登場か

赤毛のアンの翻訳者村岡花子が朝ドラに登場、何故なのと思った人は多いはず。『あさが来た』で『花子とアン』ヒロインの吉高由里子登場か安心満足の翻訳サービス イーアールエフ翻訳
「英語による授業」でいいの? 学術会議が批判
鞍馬山を制覇したぞ
ホーム
slider-image
ブログ
イーアールエフ翻訳
  • サイトマップ
  • 英語翻訳料金
  • 問合せ・見積請求
  • ブログ
  • About us
  • 特定商取引表示
  • 個人情報保護方針
  • ご利用規約
Copyright © 2007-2025 イーアールエフ翻訳 All Rights Reserved.
  • サイトマップ
  • 英語翻訳料金
  • 問合せ・見積請求
  • ブログ
  • About us
  • 特定商取引表示
  • 個人情報保護方針
  • ご利用規約