Breach(ブリーチ), Leak(リーク), Stolen(ストールン)のちがいとなると翻訳者でも怪しくなりそうですね。IT領域の言葉は定義をしっかり理解して使わないと危険だとのこと。詳しくはこちらで。
http://scan.netsecurity.ne.jp/article/2015/10/26/37571.html
的確な翻訳語の有無はセキュリティ対策の議論を左右する

Breach(ブリーチ), Leak(リーク), Stolen(ストールン)のちがいとなると翻訳者でも怪しくなりそうですね。IT領域の言葉は定義をしっかり理解して使わないと危険だとのこと。詳しくはこちらで。
http://scan.netsecurity.ne.jp/article/2015/10/26/37571.html