ブログ的確な翻訳語の有無はセキュリティ対策の議論を左右する Breach(ブリーチ), Leak(リーク), Stolen(ストールン)のちがいとなると翻訳者でも怪しくなりそうですね。IT領域の言葉は定義をしっかり理解して使わないと危険だとのこと。詳しくはこちらで。 2015.10.27ブログ
ブログ世界での共通認識「英語力は必須だ!」竏鈀 各国で取り組む英語改革 日本の英語力は26位。日本の英語力アップは急務といっても過言はないでしょう。とのこと。詳しくはこちらで。 2015.10.27ブログ
ブログ英語学習のおもちゃで楽しく学べる 英語を学ぶ環境は、無料のものを含めてもふんだんにあるものですね。こちらは小さな子どもたち向けですが、大人向けもありそうです。詳しくはこちらで。 2015.10.26ブログ
ブログ1611年刊行の英語聖書「欽定訳」(KJV)の草案発見 日本語でいう「雀の涙」『drop in the bucket』という表現は、イザヤ書40章15節に出てきます。聖書翻訳者の努力に頭が下がります。詳しくはこちらで。 2015.10.26ブログ
ブログ訪日外国人が言葉で困らない社会 国立研究開発法人情報通信研究機構には、頑張っていただきたいですね。多言語音声翻訳アプリ“VoiceTra”(ボイストラ)が進化。詳しくは、こちらで。 2015.10.23ブログ
ブログTPPの知的財産分野 著作権侵害の非親告罪化への動向 知らないうちに著作権侵害を犯していたなんて、ありそうな話ですが、非親告罪化となると文章を起こす方々は今まで以上に気をつけないといけませんね。詳しくは、こちらで。 2015.10.20ブログ
ブログ変な日本語を量産する「折り返し翻訳」Twitterで流行中 「変な日本語」を量産するサービス『折り返し翻訳辞書~日本語から日本語へ~』が流行中だ。困ったものだと思いながら、しかし、これは興味深い。詳しくは、ここから。 2015.10.20ブログ